Palkittu JÄÄ
sai hahmonsa Ulla-Lena Lundbergin Kahdeksan vuotta sitten ahvenanmaalaissyntyinen
K irjan tapahtuvat sijoittuvat Luodoille, jonne saapuu
mantereelta nuori ja innokas pappi Petter Kummel
vaimoineen. Perheeseen kuuluu tässä vaiheessa
myös pieni Alexandra-tyttö, jota kirjassa kutsutaan
Sannaksi. Tarinan kulku sijoittuu sodasta toipuvaan
Suomeen 1940-luvulle, ja keskiössä on perinteinen saaristolaismiljöö
hyvin kaukaa periytyvine ja kitsaasti muuttuvine
tapoineen. Kun päähenkilönä on pappi, kirjassa on vahva
hengellisyyttä ja omaleimaista saaristolaista seurakuntaelämää
kuvaava vire.
Suomen Kuvalehden artikkelissa joulukuussa 2012 Lundberg
on kertonut avoimesti tämän toistaiseksi viimeisimmän
romaaninsa hyvin pitkän valmistumisprosessin olevan
vahvasti omaelämäkerrallinen. Jopa niin, että Petter-pappi
kuvaa hänen omaa, Kökarin pastorina toiminutta isäänsä.
Sittemmin 40 vuotta Porvoossa asunut – ja sinne taas
Maarianhaminasta palannut – Lundberg muistaa vielä
hyvin lapsuutensa luonnonläheisen saaristoyhteisön, jonka
välttämättömänä elämänlankana oli ympäristötekijöiden
omakohtainen tunteminen. Talvella ja etenkin kelirikkoai-
Ulla-Lena Lundberg voitti kirjallisuuden
Finlandia-palkinnon teoksellaan JÄÄ (ruotsinkielinen
alkuteos IS), joka ei nimestään huolimatta
ole kovin arktinen kirja. Mutta Jää on
Lundbergin pitkässä ja laajassa tuotannossa
hyvin merkityksellinen. Kun niin ikään palkitussa
trilogiassaan Leo – Suureen Maailmaan –
Mitä sydän halajaa Lundberg liikkuu Ahvenanmaan
maineikkaan purjehdusmerenkulun
historiassa, Jää tekee paluun ULLA-LENA
LUNDBERGIN lapsuuden kotisaarelle, Kökariin.
GESTALTEN I PRISBELÖNTA IS ÄR HÄMTAD FRÅN
ULLA-LENA LUNDBERGS BARNDOMSÖ KÖKAR
För åtta år sedan vann ålandsfödda Ulla-Lena
Lundberg litteraturpriset Finlandia för sitt verk
IS, som namnet till trots inte är någon särskilt
arktisk bok. Is är däremot mycket betydelsefull
i Lundbergs långa och breda produktion. Precis
Boken utspelar sig på Örarna, dit den unge och
entusiastiska prästen Petter Kummel anländer
från fastlandet med sin hustru. Familjen består i
det här skedet även av den lilla dottern Alexandra,
som i boken kallas Sanna. Berättelsen är förlagd till
1940-talets Efterkrigsfinland och fokuserar på den
traditionella skärgårdsmiljön med sina urgamla och djupt
rotade seder. Eftersom huvudpersonen är präst präglas
stämningen i boken mycket starkt av andligheten och det
karaktäristiska församlingslivet i skärgården.
I en artikel i Suomen Kuvalehti från december 2012
berättar Lundberg öppet om hur det mycket långa arbetet
med hennes hittills senaste roman är väldigt självbiografiskt.
Rentav så pass att prästen Petter skildrar hennes far,
som var präst på Kökar. Lundberg, som sedermera bodde
i Borgå i 40 år och återvände dit igen från Mariehamn,
minns än idag den naturnära skärgårdsgemenskapen från
som i sin prisbelönta trilogi Leo – Stora
världen – Allt man kan önska sig rör sig Lundberg
i Ålands berömda segelsjöfartshistoria,
och Is återvänder till ULLA-LENA LUNDBERGS
barndomsö Kökar.
F JÄÄ – Teos & Schildts & Söderströms, 2012, Ulla-Lena
Lundbergin ruotsinkielisen alkuteoksen IS suomennos
Leena Vallisaari.
* * *
F IS – Teos & Schildts & Söderströms, 2012,
svenskspråkigt originalverk av Ulla-Lena Lundberg,
översatt till finska av Leena Vallisaari.
Lästips
58 SUOMEN MERENKULKU J FINLANDS SJÖFART